Gaetano Donizetti
Don Pasquale (DVD)



    

Летом любителям классической музыки приходится мириться с затишьем и почти полным отсутствием новых интересных релизов. Однако иногда бывают исключения. Выход на DVD оперы «Дон Паскуале» Доницетти в постановке The Metropolitan Opera как раз относится к числу таких исключений. И особенно интересной эту запись делает участие Анны Нетребко в исполнении оперы. Конечно, нельзя сказать, что поклонники певицы испытывают нехватку DVD и CD, на которых записан голос Нетребко. Но статус Анны сейчас таков, что каждая новая ее запись привлекает повышенное внимание и становится «хитом» еще до выхода.

Нетребко уже несколько лет является одной из главных звезд The Metropolitan Opera и регулярно радует нью-йоркцев своим пением и актерской игрой, а звукозаписывающая компания Deutsche Grammophon предоставляет возможность насладиться этими спектаклями меломанам всего мира, исправно выпуская на DVD новые поставки с участием Нетребко. Прежде мы рассказывали вам о DVD-изданиях «Пуритан» Беллини и «Лючии ди Ламмермур» Доницетти, теперь же речь пойдет о еще одной метрополитановской постановке, выпущенной этим летом на DVD в России (а следовательно, доступной самому широкому кругу меломанов).

В итальянском репертуаре мы слышали Нетребко неоднократно: помимо вышеперечисленных опер она пела в «Капулетти и Монтекки» Беллини, в «Травиате» и «Риголетто» Верди, в «Богеме» Пуччини… Но большинство ее партий – мелодраматические (или же вовсе трагические). Поэтому чисто комедийная роль Норины в «Дон Паскуале» выбивается из этого ряда и раскрывает нам новые грани таланта Нетребко. Правда, Анна всегда любила продемонстрировать некоторую легкомысленность (возможно, показную) на сцене. Да и такие партии, как Сюзанна в «Свадьбе Фигаро» Моцарта, Адина в «Любовном напитке» Доницетти и Людмила в «Руслане и Людмиле» Глинки, близки к комедийным. Но все же такой буффонады, как в «Дон Паскуале» там нет.

Опера «Дон Паскуале» Гаэтано Доницетти (1842) представляет собой типичный пример итальянской оперы-буффа. По сюжету престарелый, но богатый дон Паскуале задумывает найти себе молодую жену, а племянника Эрнесто женить на какой-нибудь богатой девушке, чтобы не мешался. О своих планах дон Паскуале рассказывает своему врачу и другу Малатесте. А у Малатесты созревает план, которым он делится со своей сестрой – красавицей Нориной, влюбленной в Эрнесто. Норина изображает из себя скромную девушку Софронию и заключает фиктивный брак с доном Паскуале. После чего скидывает личину скромницы и превращается в расточительную стерву.

Дон Паскуале, не успевающий оплачивать счета молодой жены, уже мечтает о разводе и хочет выгнать Софронию, но вредная супруга напоминает, что теперь это и ее дом тоже. И тут Малатеста сообщает Паскуале, что Эрнесто женится на молодой Норине и будет жить в его доме. Тогда Софрония заявляет, что не собирается жить под одной крышей с кем-то и съедет, если брак будет заключен. Дон Паскуале радостно соглашается на брак Эрнесто, надеясь тем самым избавиться от Софронии, и обещает им еще и денег впридачу. Наконец, Эрнесто, Норина и Малатеста раскрывают всю правду. Одураченный старик прощает их и благославляет.

Надо сказать, что этот наивный и местами чересчур запутанный сюжет обладает одним важным преимуществом: очень уж это благодатный материал для актеров, исполняющих партии Паскуале, Норины и Малатесты. Чуть меньше повезло исполнителю роли Эрнесто – это, пожалуй, единственный здесь почти серьезный персонаж. Но он – самый малозначимый герой. Опера держится, прежде всего, на Паскуале (буффонный бас) и Норине (колоратурное сопрано), причем, Норина «живет» в трех образах – своем настоящем (легкомысленно-романтичном), нарочито скромном (Софрония до брака с Паскуале) и нарочито стервозном (после брака с Паскуале).

И вот здесь как раз раздолье для Нетребко. Мировая звезда, мать и почти сорокалетняя женщина комикует и резвится с задорностью девчонки – и выглядит это, как ни странно, весьма органично. И даже несколько округлившиеся после рождения ребенка формы певицы не мешают нам поверить, что перед нами юная озорная итальянка, от которой сейчас достанется по полной бедному Паскуале. Впрочем, исполнитель партии Паскуале – Джон Дель Карло – актерским уровнем ничуть не уступает Нетребко и вытягивает из роли любвеобильного старика максимум, блестяще отыгрывая даже мимические моменты и ни на секунду не отпуская зрительского внимания.

Что же касается вокала, то от постановок Metropolitan всегда ждешь высочайшего уровня, и «Дон Паскуале» эти ожидания вполне оправдывает. Особенно хорош все тот же Джон Дель Карло, на ура справляющийся с буффонной скороговоркой (традиционным атрибутом подобных партий) и замечательно фальцетом пародирующий Норину-Софронию. Нетребко тоже хороша, но временами ловишь себя на мысли, что ее голос после беременности стал все же чуть более тяжеловесным, и такой сверкающей колоратуры, как раньше, у нее уже нет. Правда, есть более глубокие, сочные низы и более чувственный, темброво богатый средний регистр, но в партии Норины это не особо-то и требуется.

Тем не менее, Нетребко исправно взяла все требуемые высокие ноты, а местами демонстрировала такое мастерство, которое сделало бы честь ей и в ранние годы. Да, исполни Анна эту партию лет десять-пятнадцать назад, это выглядело бы, наверное, еще более здорово. А сейчас ей надо переходить уже к более взрослым (с точки зрения образа) и многогранным в вокальном плане персонажам. Например, пуччиниевская Тоска. Почему бы и нет? Но, видимо, Анна понимает, что Тоску у нее еще будет возможность спеть. А вот для партий легкомысленных и рассчитанных все-таки на юных колоратурных сопрано осталась максимум пара лет.

Если же говорить о постановке «Дон Паскуале» в целом, то это очень приятный, легкий спектакль, который длится меньше двух часов и совершенно не вызывает утомления даже у неподготовленных слушателей. Зато позволяет насладиться приятными, запоминающимися мелодиями, отличной актерской игрой и замечательным пением, а постановочная часть (как повелось, весьма традиционная, без «осовременивания», но не без выдумки) не мешает этому. Оркестром управляет Джеймс Ливайн, и звучит он очень ярко. Правда, в итальянской опере первой половины XIX века роль оркестра не столь важна, и главная его функция – сопровождение вокальных партий, но зато в тех немногих местах, где инструментальное звучание выходит на первый план, музыканты The Met демонстрируют свой высочайший уровень. Обратите внимание на потрясающее соло трубы, весьма нетипичное для этого стиля и эпохи.

Издание

Запись вышла на Deutsche Grammophon, причем, и на Blu-ray, и на DVD (так как опера небольшая, издание однодисковое). Также есть и региональное издание для России (именно оно и было у нас на обзоре). Отличия от западного варианта стандартные: во-первых, у нас super jewel case («стекло») вместо keep-case («амарей»), а во-вторых, буклет существенно сокращен (пропала вступительная статья на трех языках). Сами же диск полностью идентичен (то есть русских субтитров и какой-либо локализации нет).

Меню DVD и качество записи

Статичное меню на обоих дисках аналогично обложке издания.

Качество изображения (16:9, анаморф) в целом очень неплохое: ведь спектакли The Met записываются в HD, поэтому здесь сложно что-то серьезно ухудшить. Но один дефект все-таки есть: из-за того, что необходимо было впихнуть более двух часов видеоконтента на один диск, пришлось увеличить степень сжатия. Следствие – лесенка на косых линиях.

Аудиодорожки в уже привычных PCM Stereo и DTS 5.1. Последний отличается большим объемом, создаваемым за счет отзвуков и аплодисментов в тыловых динамиках.

Бонусы

А вот с бонусами, увы, не повезло: роль таковых исполняют небольшие интервью, взятые у артистов в перерывах между актами. Причем, эти интервью вставлены в основную видеопрограмму. То есть, например, заканчивается сцена, камера "уезжает" за декорации, мы видим артистов, выходящих со сцены и готовящихся к отдыху, но тут их встречает интервьюер и задает весьма предсказуемые вопросы. Видимо, все это было в живой HD-трансляции The Met, и для записи на DVD/Blu-ray просто не стали ничего менять.

Для основной видеопрограммы доступны различные субтитры (в том числе, английские; русских, как уже было сказано, нет). Бонусы идут на английском, поэтому никаких субтитров для них не предусмотрено.

Общие впечатления от издания

Недорогое, но вполне достойное издание замечательного спектакля, который стоит посмотреть всем ценителям итальянской оперы и современной вокальной школы, не говоря уже о поклонниках Анны Нетребко. Впрочем, это, конечно, не та постановка, которая войдет в историю, так что если вдруг пропустите – трагедии в этом не будет.

Сергей Уваров (uvarov@ixbt.com)
Опубликовано — 22 августа 2011 года

[Еще обзоры музыкальных дисков | Раздел «Слушай музыку»]